昨日の続きなんですが、2日目だけは現地のガイドをお願いしました。私の中国語能力では会話が続きません。現地の日本語学校に通う女性にガイド兼通訳をお願いしました。
このときは楽でしたねぇ(^^)。私の能力ではホテル内でも通じるかどうかというところです。現地の人、特にタクシーの運転手や料理屋での注文するときなどはもうパニックに近いです。
まず、こちらの言っている言葉がわからないらしく、それに対してなにか返事をしてくるのですが、それがこっちにとってわからない(^^;。これの繰り返しです。紙を使えばいいんでしょうけどね。こっちも意地になってるもんだから、そこまで頭が回らないんですよ。
そういうストレスがなくなりますからね、通訳がつくと。
で、今回は日本人が運営しているサークル?から依頼しました。ビジネスという意識がないようで、不手際もあったのですが、評価としてはまあまあというところです。
診断士としてはもっといろんなアドバイスをしたいところではありますが、まあ、お節介にもなるので何も言いませんでしたけどね。
写真は開発区に向かう大連駅にあった看板です。この写真をみるとわかりますが、開発区までは7駅ですね。駅という字が 立占 という文字になってます。この元の文字って何なんでしょうかね??。